See пошлый on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "незаурядный" }, { "sense_index": 2, "word": "небанальный" }, { "sense_index": 3, "word": "возвышенный" }, { "sense_index": 3, "word": "утончённый" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Пошлость/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a/c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. пошьлъ «старинный, исконный; прежний, обычный». Ср. знач. нем. gemein «общий, всеобщий; низкий, подлый». Из по- и ходить, шел. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "по́шлый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "по́шлое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "по́шлая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "по́шлые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "по́шлого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "по́шлого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "по́шлых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "по́шлому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "по́шлому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "по́шлым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "по́шлого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "по́шлые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "по́шлым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "по́шлом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "по́шлых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "по́шл", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "по́шло", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "пошла́", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "по́шлы", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плохой" }, { "sense_index": 1, "word": "дурной" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "пошленький" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пошлость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пошляк" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пошлятина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пошловатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пошлить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "испошлить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "опошлить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "пошло" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "беспошлинный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "дошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "пошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "позапрошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "пришлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "прошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "глаголы" ], "word": "опошлеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ильф, Петров", "date": "1931", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой теленок», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они, давшие миру таких замечательных людей, как Гораций, Бойль, Мариотт, Лобачевский, Гутенберг и Анатоль Франс, принуждены теперь кривляться самым пошлым образом, чтобы только напомнить о своем существовании.", "title": "Золотой теленок" } ], "glosses": [ "низкопробный в духовном, нравственном отношении, чуждый высоких интересов и запросов; заурядный" ], "id": "ru-пошлый-ru-adj-F3ntTqro" }, { "examples": [ { "author": "Анна Берсенева", "date": "2005", "ref": "Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К тому же в таком объяснении невозможно было избежать дешевой сентиментальности и пошлого разговора о душе.", "title": "Возраст третьей любви" } ], "glosses": [ "безвкусно-грубый, избитый, банальный" ], "id": "ru-пошлый-ru-adj-laZhjjnE" }, { "glosses": [ "вульгарный, содержащий что-либо неприличное, непристойное" ], "id": "ru-пошлый-ru-adj-4P7PsKEt" }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Лисовая", "collection": "Щёлково", "date_published": "1999", "ref": "В. Н. Лисовая, «Щёлковская земля. Дороги» // «Щёлково», №2, 1999 г.", "text": "〈…〉и на те деи у них села и деревни пролегала дорога не пошлая - хомутовская〈…〉", "title": "Щёлковская земля. Дороги" } ], "glosses": [ "бывший издавна в обычае, или в употреблении" ], "id": "ru-пошлый-ru-adj-zM5XecMw", "raw_glosses": [ "старин. бывший издавна в обычае, или в употреблении" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "И люди мои пошлые,...а те люди детям моим по половинам." } ], "glosses": [ "стародавний, исконный, принадлежащий издавна кому-либо" ], "id": "ru-пошлый-ru-adj-lH9Lq0mz", "raw_glosses": [ "старин. стародавний, исконный, принадлежащий издавна кому-либо" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пошлый.ogg", "ipa": "ˈpoʂɫɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Ru-пошлый.ogg/Ru-пошлый.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пошлый.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заурядный" }, { "sense_index": 2, "word": "избитый" }, { "sense_index": 2, "word": "банальный" }, { "sense_index": 2, "word": "недалёкий" }, { "sense_index": 2, "word": "примитивный" }, { "sense_index": 3, "word": "вульгарный" }, { "sense_index": 3, "word": "похабный" }, { "sense_index": 4, "word": "старинный" }, { "sense_index": 4, "word": "исконный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "vulgar" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "trivial" } ], "word": "пошлый" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "незаурядный" }, { "sense_index": 2, "word": "небанальный" }, { "sense_index": 3, "word": "возвышенный" }, { "sense_index": 3, "word": "утончённый" } ], "categories": [ "Пошлость/ru", "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a/c", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. пошьлъ «старинный, исконный; прежний, обычный». Ср. знач. нем. gemein «общий, всеобщий; низкий, подлый». Из по- и ходить, шел. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "по́шлый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "по́шлое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "по́шлая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "по́шлые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "по́шлого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "по́шлого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "по́шлых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "по́шлому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "по́шлому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "по́шлым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "по́шлого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "по́шлый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "по́шлые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "по́шлым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "по́шлом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "по́шлом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "по́шлой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "по́шлых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "по́шл", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "по́шло", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "пошла́", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "по́шлы", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плохой" }, { "sense_index": 1, "word": "дурной" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "пошленький" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пошлость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пошляк" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пошлятина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пошловатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пошлить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "испошлить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "опошлить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "пошло" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "беспошлинный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "дошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "пошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "позапрошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "пришлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "прилагательные" ], "word": "прошлый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -ш-/-ше-/-шед-", "глаголы" ], "word": "опошлеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ильф, Петров", "date": "1931", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой теленок», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они, давшие миру таких замечательных людей, как Гораций, Бойль, Мариотт, Лобачевский, Гутенберг и Анатоль Франс, принуждены теперь кривляться самым пошлым образом, чтобы только напомнить о своем существовании.", "title": "Золотой теленок" } ], "glosses": [ "низкопробный в духовном, нравственном отношении, чуждый высоких интересов и запросов; заурядный" ] }, { "examples": [ { "author": "Анна Берсенева", "date": "2005", "ref": "Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К тому же в таком объяснении невозможно было избежать дешевой сентиментальности и пошлого разговора о душе.", "title": "Возраст третьей любви" } ], "glosses": [ "безвкусно-грубый, избитый, банальный" ] }, { "glosses": [ "вульгарный, содержащий что-либо неприличное, непристойное" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Лисовая", "collection": "Щёлково", "date_published": "1999", "ref": "В. Н. Лисовая, «Щёлковская земля. Дороги» // «Щёлково», №2, 1999 г.", "text": "〈…〉и на те деи у них села и деревни пролегала дорога не пошлая - хомутовская〈…〉", "title": "Щёлковская земля. Дороги" } ], "glosses": [ "бывший издавна в обычае, или в употреблении" ], "raw_glosses": [ "старин. бывший издавна в обычае, или в употреблении" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "И люди мои пошлые,...а те люди детям моим по половинам." } ], "glosses": [ "стародавний, исконный, принадлежащий издавна кому-либо" ], "raw_glosses": [ "старин. стародавний, исконный, принадлежащий издавна кому-либо" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пошлый.ogg", "ipa": "ˈpoʂɫɨɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Ru-пошлый.ogg/Ru-пошлый.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пошлый.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заурядный" }, { "sense_index": 2, "word": "избитый" }, { "sense_index": 2, "word": "банальный" }, { "sense_index": 2, "word": "недалёкий" }, { "sense_index": 2, "word": "примитивный" }, { "sense_index": 3, "word": "вульгарный" }, { "sense_index": 3, "word": "похабный" }, { "sense_index": 4, "word": "старинный" }, { "sense_index": 4, "word": "исконный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "vulgar" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "trivial" } ], "word": "пошлый" }
Download raw JSONL data for пошлый meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.